INTERMEZZO

Het is nu de derde zondag in mei, mijmerde Fumika, en dan is er de Bonito Matsuri [bonito festival]  in Nakatosa.

Zullen we ?

Het stadje ligt een 40-tal kilometers ten westen van Kochi-stad aan een natuurlijke, komvormige baai. Voor dit festival is 2 ton bonito aangevoerd. Heerlijk weer, veel mensen op de been, een dagje freewheelen voor het hele gezin. In de Asahi shimbun van de maandag erop volgend, stond geschreven, dat er 20.000 bezoekers waren.

Schrijvend over eten, ligt de vraag voor de hand: waar komt alle heerlijks vandaan ? O. a. uit Nakatosa [‘Naka’ betekent midden; ‘Tosa’ is de authentieke naam voor het gebied] en andere gemeenschappen, die langs deze kustlijn van de Stille Oceaan liggen.
 

tako [octopus]
konbu [zeewier] 
itadori  [Japanse pijp]  
bonito
links onder: tai [‘happy fish’]
tai
links: tachiuo
tweede van links: tai      
derde van links: isegi   
vierde van links: gure
rechtsboven: bonito
bonito
tachiuo
[boven: tai]
tai         
[rechts: isegi]
ika         [pijlinktvis]
hirago      [gedroogd visje dat Fumika eet als een ‘patatje’]
bonito tataki  [d.w.z. zeer kort aangevlamd door een fel strovuurtje]




foto 38
(hierboven: foto 38)




bonito      
gegrild door mensen van het festival; op de achtergrond van foto 38 een torii [ingang van een tempel].